Sri Sudarsanar's milestone contributions to our 'sampradAyam', as under ~
(1) publications are of various categories:
(2) sangath thamizh sudharsaNar
(3) 'thirumAl' The Lord of all the Regions
(4) 'thirumAl' the Lord of marudham also
(5) ThirumAl the Lord of neidhal nilam
(6) CONTEMPORARY SIGNIFICANCE
(7) sriman nArAyaNa - the root of creation thirumAl the only Lord who can grant salvation.
(8) "srEmAn" - the person who has wealth of good words, nalla vArthai-AgiRa sollai vudaiyavan.
In this context, I wish to make mention of my own booklet entitled 'Word in Fragrance' published by Sri A. Krishnamachari Svami of the 'SriVaishnavaSri' 214 East Uttara St., Srirangam-620006 ( This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. )
This publication is an amplification of my paper [on the Contribution of S. Krishnaswamy Aiyyangar to Srivaishnava Exegetic Tradition]. The paper was presented to the Seminar (17-19 February 2002) on Srivaishnava Commentary Tradition, organized by that extraordinary visionary, Prof. M.A. Lakshmi-tatacharya, Director of the Academy of
Sanskrit Research, Melkote. I was given to understand that this booklet will be issued as part of the Sudarsanar-SatAbhishEkam souvenir.
The booklet (of 28 pages) is in 3 parts. It starts with a brief factual biographical write-up on 'Puthur' Sudarsanar svami. This is followed by somewhat detailed recapitulation of the Srivaishnava'vyAkhyA' tradition, organized under the following captions ~
· vyAkhyA and sampradAyam.
· The Srivaishnava Tradition.
· The vyAkhyA curriculum.
· The Word in Fragrance.
· The 'maNi-pravALam' legacy.
The third part highlights Sudarsanar's specific works, such as the variorum one-volume edition of the entire classical commentaries on tiru-p-pAvai, and the 5-volume (3676 pages) commentary-exposition of Sri Ramanuja's bhAshyam on Srimad Bhagavad Gita.
Sudarsanar's aforementioned scholarly works apart, he is well-known for his polemical works systematically exposing the mischief of an array of influential misrepresenters and falsifiers authoring spurious and pseudo-scriptural works. 'Religion of the Tamils of
Sangham Age', from which Sri NSP has given interesting illustrations, is what conclusively establishes that Lord Sriman Narayana is God Supreme as adored in the religion of the ancient Tamils. 'Religion of Kamban' is a major study, paraphrasing in captivating Tamil
prose certain crucial verses of the world-renowned classic, as demonstrating that Kamban as much owed to the ancient Tamil religion as to the scriptures of the Azhvar mystics.
My booklet concludes with the account of the vigilant re-affirmation made by Sudarsanar svami that Srivaishnavam is a monotheistic religion. 'Sudarsanar' Sri S. Krishnaswami Aiyyangar remains the basic aesthete who receives and cherishes the other-worldly fragrance ('surabhi nO mukhA/karat') of the sacred Word, as emanating from our precious
inheritance of the vyAkhyA literature, encompassing the venerated 'divya- prabandham' /aruLi-c-cheyal of the Blessed Azhvar saints.
aDiyEn rAmAnuja-dAsan,
tirumanjanam Sundara Rajan.
|
sriman nArAyaNa - the root of creation
thirumAl the only Lord who can grant salvation.
Sri krishnaswAmy iyengar goes on to explain from ancient literature that 'thirumAl' is the root of cause of all the worlds
An example.
'மூஏழ் உலகமும் உலகினுள் மாணபதும் மாயோய்! நின் வாயின்
பரந்தவை உரைத்தீம், மாயா வாய் மொழி உரைதரா’ பரி பாடல் 9
"mU yEAzh vulagamum vulaginuL manbadhum mAyOi! nin vayin parandhavai vuraithEAm.mAyA vAi mozhi vuraithara" pari-pADAl3-9.
thiru-mAl the cause of all the worlds.
Further, it is also quoted from pari-pADal
"maRu piRappu aRukkum mAsil sEAvaDi, maNi thigazh vurubin mA ayOyEA" 3-2.
’மறு பிறப்பு அறுக்கும் மாசில் சேவடி
மணி திகழ் உருபின் மாயயோயே! 3-2
He is the one who can grant release from rebirths and bless us salvation.
the periyAzhwAr thirumozhi pAsruam is relevant in this context.
'எருத்துக் கொடியானும், பிர்ம்மனும் இந்திரனும், ம்ற்றொருவரும் இப்-பிறவி என்னும் நோய்க்கு மருந்த்றிவாருமில்லை , மருத்துவ்னாய் நின்ற மாமணிவண்ணா’ பெரியாழ்வார் திருமொழி
"eruthuk koDiyAnum, brahmanum, indhiranum, maRRovarum
ip-piRavi ennum nOikku marundhu aRivArum illai, maruthuvanAi ninRa mA-maNi vaNNA" periyAzhwAr thiru-mozhi 5-3-6;
|
|
நம் புத்தூர் "ஸுதர்சநர்" ஸ்ரீ கிருஷ்ணஸ்வாமி ஐய்யங்கார் ஸ்வாமி (13 திசெம்பர் 2011 ) ஆசார்யன் திருவடி சேர்ந்தது நினைந்து இந்நேரத்தில் நம் ஸ்ரீவைஷ்ணவ ஸமூஹத்தின் முக்கிய சிந்தனையாக ஒன்று விண்ணப்பிக்கிறேன். அவர் ஸ்வாத்யாய-க்ரமத்தில் பயின்று அடைந்த உபயவேதாந்தப் புலமை இன்றைக் கால அளவில் பெறுதற்கரிது. இது காரணமாக நாம் தன்னம்பிக்கைச் செயல்பாடு இழக்காமல் மேற்கொள்ளக்கூடிய முயற்சியாக ஒன்று சொல்லலாம். அதாவது, அவருடையதே ஆன நூல்களையும் அவர் வெளியிட்ட பூர்வாசார்ய கிரந்தங்களையும் ஸ்ரீவைஷ்ணவர் ஒவ்வொருவரும் கைக்கொண்டு அவரவர் வாசித்தவாறு இருப்பதே பொழுது போக்காகக் கொண்டால் ஸ்வாமியின் சம்ப்ரதாயத் தொண்டுக்குத் தக்க நன்றிச் சிறப்பாக அமையும். நினைத்துப்பார்த்தால் நிராசை தோன்றும் இக்காலத்தில், ஸுதர்சநர் ஸ்வாமி ஸம்ப்ரதாயக் காப்பாகச் செய்து ஸமர்ப்பித்த கைங்கர்யங்கள் பலவுள. (பெரியாழ்வார் திருவெள்ளறையில் உகந்து இட்டவாறே~~ "செல்வத்தினால் வளர்பிள்ளாய்... காப்பிட வாராய் !" ~~ காப்பு சமர்ப்பித்தல் நம் ஸ்வாமி மிக விரும்பித் தனது முதல் தர்மமாகச் செயல்பட்ட துறை ஆகும்.) இன்றைய நிலையில் பொய்ந்நூலையே மெய்ந்நூலென்று பணபலமும் ப்ரசாரபலமும் பரவியுள்ளதைக் காணலாம். "பிபேதி அல்ப-ச்ருதாத் வேத: மாம் அயம் ப்ரதரிஷ்யதி" [ बिभेत्यल्पश्रुताद्वेद: मामयं प्रतरिष्यति , வேதமானது கல்விக்குறையுள்ளவன் என்னைப் பொருள்திரித்துப் பேசுவானே, The semiliterate is given to subverting the Scripture, என அஞ்சுகிறது ! ] இந்த அடிப்படையிலே தான் திருமால் சந்நிதிகளில் வேதத்துக்கு வித்தான திருப்பாவைக்கு இணைத்து திருவெம்பாவைக் கூட்டம் போட்டதைத் தீர்மானமாகத் தடுத்து நிறுத்தினது நம் ஸ்வாமியின் தனிப் பெருமையாகும். சங்கரரும் வைஷ்ணவமும் எனும் நூலில், ஷட்-தர்சநம் (அறுசமயம் ~ cf Max Mueller's Six Systems of Indian Philosophy ) எனுமிடத்தில் வந்தமர்ந்த ஷண்மதம் எனும் போலியை வெளிப்படுத்தினதும் முக்கிய அறிவியல் தொண்டாகும் (intellectual accomplishment). இவ்வாறே, ஒரு அரசியல் அறைகுறையாளனுக்கு மறுப்பாக அறிவுறுத்தி "கம்பனின் சமயம்" எனும் நூல் அருளி, கம்பநாட்டாழ்வார் ஒரு ஈடில்லாக் கவி மட்டுமன்றி, பரம வைஷ்ணவப் பெருந்தகை என்பதையும் நிறுவினார். (இத்தொண்டினைத் தொடர்ந்து, "அருளிச்செயல் அமுதமும் தொல்புகழ் அமுதமும்" என்ற புலமை செறிந்த நூலினைப் படைத்துள்ள ஸ்ரீ வானமாமலை வித்வான் N S கிருஷ்ணன் ஸ்வாமிக்கு சம்ப்ரதாயம் கடமைப்பட்டுள்ளது.) "சொற்கற்ற சோம்பர்" இடையின்றி ஸ்ரீவைஷ்ணவத்துக்குத் தாழ்வு பேசி நிறுவமுடியாமல், பொருள் திரித்தும், வெறும் பொய்யே புலம்பியும் செய்யும் முயற்சிகளை நிரஸித்து எழுதின ஸ்ரீவிஷ்ணுசித்த விஜயம் எனும் நூல் நம் ஸ்வாமியின் பெரும்படைப்பு (magnum opus) ஆகும். மேலும், சங்கத் தமிழினைத் திருமால்நெறியின் நறுமணம் (सुरभि नो मुखाकरत्) ஆட்கொண்ட வியப்பினை மிகவும் முறையாக எடுத்துக்காட்டியது ஸ்வாமியின் பெருந்தொண்டாகும். அருளிச்செயலுக்குப் பரமகாருணிகரான பெரியவாச்சான் பிள்ளை சாதித்தருளின வ்யாக்யானங்கள் இன்றும் கிடைப்பதும், அவற்றின் மணிப்ரவாளத் தொன்மொழிநடையின் சிறப்பை நாமும் நுகரும்படி இன்றைத் தமிழில் விளக்க-விவரணம் செய்ததும், ஸ்வாமியின் பரமகைங்கர்யம் ஆகும். அடியேனுக்கு காஞ்சி மஹான் ஜகதாசார்ய ஸ்ரீ உ.வே. ப்ரதிவாதி- பயங்கரம் அண்ணங்கராச்சார்ய ஸ்வாமியிடமும், ஸுதர்சநர் ஸ்வாமியிடமும் சிலநேரம் அணுகிப் பழகும் பேறு கிட்டியது "அதுவும் அவனது இன்னருளே". இத்தகைய நினைவே ("நின்று நினைக்கின்றேன்", संस्मृत्य संस्मृत्य ) நம்மைக் கரை சேர்த்து, ஊட்டமளிப்பதாக ("தாரக-போக்யமாக") அமையும். ஸ்வாமியின் ஆசார்யனான கீழைத் திருமாளிகை ஸ்ரீ உ.வே. திருவேங்கடாசார்ய ஸ்வாமி, மேலைத் திருமாளிகை ஸ்ரீ உ.வே. ஸௌம்யநாராயணாசார்ய ஸ்வாமி, பெரியகோயில் தென்னாசார்ய சபையின் செயலாளர், பரம ஸம்ப்ரதாயநிஷ்டரும் பெரியபெருமாள் அத்யாபகருமான, ஸ்ரீமான் அந்தணநல்லூர் முரளி ஸ்வாமி, இவர்கள் ஸுதர்சநர் ஸ்வாமியின் க்ரந்த ரசன-ப்ரகாசன கைங்கர்யத்தில் இடைவிடா ஸஹாயமாக ஈடுபட்டிருந்ததும் சம்பிரதாயத்துக்கு உண்டான நன்மையே. ஸுதர்சநர் ஸ்வாமி ("அநாவ்ருத்தி", यत् प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम) இன்றில்லை, இங்கில்லை, எண்ணும் எண்ணத்தை மாற்றும் வகையில் உபநிஷதங்களைச் சான்றாகச் சொல்லலாம். "அவ்வாறான அவன், இவ்வுலகிலிருந்து நீங்கி, ~~~, இவ்வுலகங்களில் விரும்பியவாறே நுகர்ந்து, விரும்பிய வடிவங்கள் கொண்டு, ஸாமம் பாடித் திரிகிறான்." [ स य एवंवित् । अस्माल्लोकात्प्रेत्य । ~~~ इमान् लोकान् कामान्नी-कामरूप्यनुसञ्चरन् । ~~~ सामगायन्नास्ते । तैत्तिरीय भृगु 10 -5 / 6 ] இவ்வாறு ஜீவன்முக்தன் இந்த லீலா விபூதியில் வந்து போவதானது கர்மவச்யர்க்குப் போன்று அல்ல என்று காஞ்சி மஹான் விளக்கியுள்ளார். "திருவரங்கப் பெருநகருள் தெண்ணீர்ப் பொன்னி திரைக்கையால் அடிவருடப் பள்ளிகொள்ளும், கருமணியை கோமளத்தைக் கண்டுகொண்டு என் கண்ணிணைகள் என்றுகொலோ களிக்கும் நாளே !" என்று க்ஷணம் தோறும் திருவுறையூர் பரிஸரத்தில் உறைந்திருந்தவர் அல்லவோ நம் ஸுதர்சநர் ஸ்வாமி ? அடியேன் ராமாநுஜதாஸன் திருமஞ்சனம் சுந்தர ராஜன் (ஸ்ரீரங்கம்) |
Yesterday the Śrīvaiṣṇava world suffered its second blow of the year with the Paramapadaprāpti of Śrī U.Vē. Putthūr 'Sudarśanar' Krishnasvami Aiyengar Svāmi barely a few months after the Paramapadaprāpti of Kōyil Ātthān Śrī U Ve Vijayarāghavācāryar Svāmi who was also involved in Grantha Paripālana Kaiṅkaryam.
We also know that Kanchi Śrī U Vē Prativādi Bhayankaram Annaṅgarācāryar svāmi, in addition to being a great treasure house of our tradition was also truly Prativādi Bhayankaram in destroying fake theories and establishing our sampradāyam. This small aḍiyēn need not speak any word about any of the three stalwarts here. We may have a hundred words to say about Sudarśanar Svāmi. But, it would be limited by our intellect. Especially, people like aḍiyēn have no authority to speak about such great svāmis and aḍiyen regrets having opened my mouth at all. Sāma Vēdam is not sung by a crow.
Here, we present to our readers what one stalwart Kānchi Svāmi had to say of another, Sudarśanar Svāmi. The below is an English rendition from the former Svāmi's ŚrīRāmānujan Magazine.
One Stalwart on Another!
Śrīvaiṣṇava Sudarśana Patrikā Jayatu
I write with immense enthusiasm on recollection of the times between my nineteenth and thirtieth years. In the place of Vāyī of Kohlāpūr Jilla near Pune, there used to be a Bengali Sanskrit scholar by the name Appāśarma Vidyāvācaspati. He ran a monthly by name Saṃsṛta Candrika and a weekly called Sunṛtavādini, both in Sanskrit language. This kept going for ten years. I have met him several times during my tours to North India. He is his own match in Sanskrit writing. A group of Ārya Samāj people were spreading their misconceptions at that time in North India. Our Vidyāvācaspati svāmi dealt with them severely. His style used to be astonishing to all. His way of criticising incorrect arguments, his manner of quoting scriptures, and his justifications would render everyone speechless. His magazines used to be collected at Hayavadanalīlāsanam of my preceptor Jagadguru Kādi Svāmi's residence. They are still safe at Śrīvēṅkatēśvara Mandira Pustakālay, Banasvādi, Bombay.
This svāmi was of the time seventy years before today. These days I am reminded of this svāmi, while reading the essays of Putthūr (Advocate) Śrī. U.Vē. S. Krishnasvami Aiyangar Svāmi, the editor of ŚrīVaiṣṇava Sudarśanam magazine. The thought brought tears to my eyes. 'tē hi nō divasā gatāḥ' *. If Śrīmad. Putthūr Advocate Svāmi had not come forward to condemn and correct the false propagandas going on in full steam, truth would have been in great peril. The svāmi's mastery over not only Saṃskrutam and Tamizh, but also English is the cause of this wonder. There is no reason why the victory of Svāṃi's essays will not be spoken in other magazines like Nṛsimhapriyā, ŚrīraṅganāthaPādukā and Gītācāryan.
I wrote this article waking up at 2.00 am on 2-10-1979 due to the grace of the Lord.
- P.B.A Dāsan.
* Those days are gone! sad!
The original page is also attached for the Tamizh knowing audience.
It may have been assumed that this is just ordinary praise of one svāmi on a fellow saṃpradāya scholar in a friendly manner of encouraging and appreciating the latter's efforts. If anybody had drawn such a conclusion, it is a huge mistake. The reason is this. Kānchi Svāmi and Putthur Svāmi were engaged in two fierce debates on saṃpradāyam issues on which they disagreed. Understanding what exactly was the focal point of the exchange is beyond aḍiyēn's scope. As they say, when the mountains move, ordinary people can only watch, the Śrīvaiṣṇava world witnessed the highly intellectual discussions between the two svāmis. While reading the article of each of the svāmis it would appear that only that svāmi is right. Such was the quality of their discussions. Hence, any word from one svāmi about the other, positive or otherwise, would not be unqualified.
Below are some of the words from the letters of Kānchi Svāmi to Putthūr Svāmi as brought out in Śrīśailēśadayāpātram Magazine.
1. 30-9-1958 letter - 'After your father left for Paramapadam, I very casually concluded that the quality of your magazine would fall. Now, I can only remember the word of Lord Rāma and shed tears of joy. 'bhāvajṇēna kṛtajṇēna dharmajṇēna ca lakshmaṇa! tvayā putrēṇa dharmātmā na samvṛttaḥ pitā mama'.* You have done everything your father could have done. Infact, I would go further to say that these accomplishments of yours would not have been possible even to your father. You have done wondrous deeds. You have made me say īdōr aṛpudam kēḷīr! (O all! Listen to this wonder!)'
* My father is not dead when he has a son(you) who knows the right thought, right conduct and right discipline and acts accordingly, Lakshmaṇa! You are taking care of me as well as my father did.
2. 16-3-1961 letter - 'Looked for faults in your publications, but couldn't find any'. ( People must learn Tamizh at least to get an idea of how Kānchi Svāmi would find faults even in spelling, grammar, case and language apart from other spiritual matters in his magazine. Scholars of those times used to resign to the fact that their articles would be dissected sooner than later by Kānchi Svāmi for accuracy. If he didn't find any faults, then even Namperumāḷ has to give up all hopes of finding one.)
3. 25-3-1972 letter - 'Śrīmatē Āyuṣmatē vidvacchirōmaṇayē śrī kṛṣṇa śarmaṇē' - 'To the crest jewel of the scholars, Śrī Krishnaswami Aiyengar Svami'.
Svāmi Kūrattāzhvān called Svāmi Nammāzhvār as 'vēdārtharatnanidhi'. During the silver jubilee celebrations of Śrīvaiṣṇava Sudarśanam, Kānchi Svāmi called Putthūr Svāmi as 'divyārtharatnanidhi' and the name stuck as a title.
The most outstanding contribution of sri sudarsaNar,inter-alia, is his quotes from of ancient tamil lieterature, time and agian. The last few decades has witnessed false propoganda of ancient tamil lieterature. thol-kAppiyam, silappadhigAram and other sangath thamizh works unequivocally mention and proclaim sreman nArAyaNa as the supreme Lord and His attributes are stated incisively therein.
திருச்சி, டிச.13: திருச்சி புத்தூரில் வசித்து வந்த ஸ்ரீகிருஷ்ணஸ்வாமி ஐயங்கார் இன்று காலை காலமானார். அவருக்கு வயது 86. அண்மைக் காலமாக உடல்நலக் குறைவால் சிரமப் பட்டு வந்தார். இந்நிலையில் இன்று (டிச.13) அதிகாலை 2.15க்கு அவர் ஆசார்யன் திருவடி அடைந்ததாக அவருடைய குடும்பத்தினர் தெரிவித்தனர்.